Volver a Principal
Diversidad Cultural y Conciencia Planetaria

 



Honat Chas Thaye o Chos

El Confín de la Tierra y mi Canto

Por "Leko" Audencio Zamora del Pueblo Wichi, (Wejwoss) (Matako-Matawayo)


Del porque?
Doscientos millones de seres masacrados por ser los primeros en llegar a este Continente, en quinientos años, millones de hectáreas indiscriminadamente exterminadas, miles de ríos secándose lentamente como torturados, estanqueados al sol, los cielos agujereados por la contaminación del hombre blanco

La Antártida también se desangra lentamente con lágrimas blancas poco a poco, copo a copo, gota a gota se acelera como un ritmo macabro,
El mundo como un leproso se deshace por pedazos
Quien puede parar esto, sino somos nosotros.

Continente blanco que estas en los pies de mi patria aunque tus aguas tienen nombres extranjeros y tu suelo bautizado como ellos
Tu espíritu es de esta tierra que forma la espina dorsal del Continente de Abya Yala
Tu si eres un Patriota y das la bienvenida a todos sin discriminación

Cuantos misterios se encontraran en tu regazo, cuando pienso en ti tiemblo y no es por el frío de tu aliento sino por el temor que me traspasas en una visión,
tu frío tiene una razón que protege a la humanidad y fue ordenado por El Creador,
la Visión que me das es, que si siguen maltratando a nuestro planeta, el frío se extenderá

Y cubrirá y abrazará a toda la tierra,
Las noches serán más largas y gélidas,
Todo esto podría suceder si los humanos no se dan cuenta
Que nuestra Pacha Mama tiene vida y hay que cuidarla

Thaka Honat nuestra Patria es generosa, siempre lo fue,
con todos nosotros incluso con los que vinieron del otro lado del gran río
y se cobijaron bajo este cielo que es tuyo y es mío,
pero una vez que tomaron aliento se adueñaban de todo y lo bautizaban,

con nombres de sus santos, después de masacrar a pueblos enteros profanando profundamente los mas recónditos de los lugares sagrados
sobre la tierra y, dentro del templo de su persona, exponiendo su verdadera personalidad,
gente sin patria, gente sin tierra, gente sin espíritu, como demonios malignos

Surgieron del mar, dioses que dijeron los viejos, son los dioses exclamaron algunos,
Nos guiarán al Tuparenda, se escucho de algún lado, recibámoslos.
Con cruces y arcabuces del lado contrario: son gente pacífica, estamos en el paraíso, son dóciles, se bañan todos los días, cuanta tierra, y, tienen oro.

De repente todo cambio, los hombres de los barcos se convirtieron en bestias
Y sus líderes ofrendaron sangre, sacrificando vidas indígenas a sus dioses
De yesos, barro y madera mostraron al Hijo del Hombre crucificado
Quien ofrendo su vida misma, para enseñar el "Amaos unos a otros" y no lo aprendieron.

Somos gente de la tierra caliente le llaman "El Impenetrable" porque, lo fue, otros el Gran Chaco, Wajlumpé (Gualamba), los blancos penetraron violando sus entrañas robándole su sangre negra, su aliento gris, derramando su sangre verde, ensuciando sus ríos, dejando profundas heridas en su suelo, a nosotros, nos tratan como si fuéramos extranjeros.

Dejaremos nuestras huellas como semillas para que de ellas germine y crezca el árbol de la hermandad y el espíritu de la confraternidad danzare a los cuatro vientos para que sus soplos nos siga alentando y mis súplicas al Gran Espíritu, Dador de Vida será por la Justicia y Unión

Será tan difícil de concluir que todos los humanos pertenecemos a una misma raza,
Será una locura creer que somos ciudadanos de una misma patria que es la Tierra entera
Será descabellado pedir que nos dejen vivir en paz y armonía con nuestro ambiente
Creo que es hora que trabajemos par que impere la justicia y la paz

Jwiyet wet, tu silencio y tu blancura es una enseñanza,
Jwiyet wet, deseo depositar mis malos sueños en algún lugar,
Jwiyet wet, quiero oír tu voz y ver tus colores a través de tu silencio y blancura,
Imagino tu rostro de cristal transparente, limpio y generoso con los que te respetan

Se que eres un anciano sabio y cruzaré tierra, ríos, montañas y mares para escucharte
Y te contare la historia de mis pueblos que viven en nuestro Continente de Abya Yala
Dile a tus criaturas que estamos listos para aprender y enseñar
Y queremos ser argentinos como vos puro y transparente

Puerto Tirol, Chaco, Argentina
22 de Junio de 2004
"Lecko" Audencio Zamora del Pueblo Wichi (Wejwoss, Matako-Matawayo)

Ahatay: denominación de los Wichi a los criollos
Thaka Honat: Nuestra tierra (Territorio, patria)
Wajlumpé: Tierra donde siempre llega el agua, lluvia
Jwiyet wet: sitio del hielo y frío

Tuparendá: Tierra sin mal-Guarani

Cuatro lugares del mundo o cuatro puntos cardinales y los cuatro hermanos viento
Historia mítica Shelk'nam

Wintek: este-ona
Kenénik: oeste-ona
Kamuky: sur-ona
Keikruk: norte-ona

Wintelkhayin: viento este-ona
Orroknhayin: viento sur-ona
Heuchuknhayin: viento oeste-ona
Kennenikhayin: viento norte-ona

Shelk'nam: onas
Kaweskar: alacalufes
Yamanas: yaganes

Abya Yala: continente- quechua
Pacha mama: madre tierra- quechua



 



Principal Editorial Comunidad Uniditos
Nave Tierra Uno más Uno Diez Resignificando el Desarrollo Sociedad Civil Ciudadanía Mundial
Diversidad Cultural y Conciencia Planetaria El Desarrollo Humano como principio y fin de la Salud
Boletín Unid@s
Publicación de Fundación UNIDA
Año 2 Número 18
Agosto 2005
Coordinación Editorial: Sra. Haleh Maniei
Secretaría de Redacción:
Srta. Eva Cajigas
Diseño y Realización: Sr. Adrián Scalise
Consejo Editorial
Lucio Capalbo, Roberto Grana, Horacio Ravenna, Fabián Román, Horacio Russo, Sebastián Valverde, Clarisa Voloschin
Otamendi 230 - (C1405BRA) - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Argentina - 54-11-4902-5234 / 4903-5751
boletin@unida.org.ar www.unida.org.ar